{"id":129097,"date":"2023-11-14T02:19:48","date_gmt":"2023-11-14T02:19:48","guid":{"rendered":"https:\/\/extu.com\/informacion-legal\/acuerdo-maestro-de-servicios\/"},"modified":"2025-08-08T19:13:23","modified_gmt":"2025-08-08T19:13:23","slug":"acuerdo-maestro-de-servicios","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/extu.com\/es_mx\/informacion-legal\/acuerdo-maestro-de-servicios\/","title":{"rendered":"Acuerdo Maestro de Servicios"},"content":{"rendered":"<div class=\"gb-container gb-container-e906a6a2 gb-container-default\">\n<div class=\"gb-container gb-container-3f70ea96 gb-container-inner\">\n\n<h1 class=\"gb-headline gb-headline-e035e09c gb-headline-text\">Acuerdo Maestro de Servicios<\/h1>\n\n<\/div>\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-06e0c21e gb-container-default\">\n<div class=\"gb-container gb-container-47bdcccd gb-container-inner\">\n\n<p>ESTE ACUERDO MAESTRO DE SERVICIOS RIGE LA ADQUISICI\u00d3N Y EL USO DE LOS SERVICIOS DE EXTU POR PARTE DEL PATROCINADOR. LOS T\u00c9RMINOS EN MAYUSCULAS TIENEN LAS DEFINICIONES AQU\u00cd ESTABLECIDAS.  <\/p>\n\n\n\n<p>AL ACEPTAR ESTE ACUERDO, (1) HACIENDO CLIC EN UNA CASILLA QUE INDIQUE ACEPTACI\u00d3N O (2) EJECUTANDO UN FORMULARIO DE ORDEN O DECLARACI\u00d3N DE TRABAJO QUE HACE REFERENCIA A ESTE ACUERDO, EL PATROCINADOR ACEPTA LOS T\u00c9RMINOS DE ESTE ACUERDO. SI EL INDIVIDUO QUE ACEPTA ESTE ACUERDO EST\u00c1 ACEPTANDO EN NOMBRE DE UNA COMPA\u00d1\u00cdA U OTRA ENTIDAD JUR\u00cdDICA, DICHO INDIVIDUO DECLARA QUE TIENE LA AUTORIDAD PARA VINCULAR A DICHA ENTIDAD Y SUS AFILIADOS A ESTOS T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES, EN CUYO CASO EL T\u00c9RMINO \u201cPATROCINADOR\u201d SE REFERIR\u00c1 A DICHA ENTIDAD Y SUS AFILIADOS. SI EL INDIVIDUO QUE ACEPTA ESTE ACUERDO NO TIENE TAL AUTORIDAD O NO EST\u00c1 DE ACUERDO CON ESTOS T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES, DICHO INDIVIDUO NO DEBE ACEPTAR ESTE ACUERDO Y NO PUEDE UTILIZAR LOS SERVICIOS.   <\/p>\n\n\n\n<p>Los competidores directos de EXTU tienen prohibido acceder a los Servicios, excepto con el consentimiento previo por escrito de EXTU. <\/p>\n\n\n\n<p>Este acuerdo, adem\u00e1s de todas y cada una de esas Declaraciones de Trabajo separadas negociadas de vez en cuando entre las Partes, regir\u00e1 las obligaciones mutuas que surjan de, est\u00e9n relacionadas con, o de cualquier manera relacionadas con este Acuerdo y las Declaraciones de Trabajo. <\/p>\n\n\n\n<p>Este Acuerdo se actualiz\u00f3 por \u00faltima vez el 20 de octubre de 2023. Es efectivo entre el Patrocinador y EXTU a partir de la fecha en que el Patrocinador acepta este Acuerdo.  Tras la ejecuci\u00f3n de nuevas Declaraciones de Trabajo (SOW por sus siglas en ingl\u00e9s) o Formularios de Orden, este Acuerdo reemplazar\u00e1 todos y cada uno de los Acuerdos Maestros de Servicio (MSA por sus siglas en ingl\u00e9s) aplicables ejecutados antes del 20 de octubre de 2023. <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-cc35bc8c gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-b144f554 gb-headline-text\">1. DEFINICIONES&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Todos los t\u00e9rminos definidos y en may\u00fascula tendr\u00e1n el significado que se les atribuye en esta Secci\u00f3n I, a menos que el t\u00e9rmino se defina por separado en este Acuerdo. Si el t\u00e9rmino se define por separado en otra Secci\u00f3n, esta definici\u00f3n regir\u00e1 el uso del t\u00e9rmino en todo este Acuerdo, a menos que se indique lo contrario. Si hubiera alguna inconsistencia entre la definici\u00f3n prescrita en esta Secci\u00f3n 1 y una definici\u00f3n proporcionada en otra parte de este Acuerdo, la definici\u00f3n proporcionada a ese t\u00e9rmino en las secciones posteriores de este Acuerdo regir\u00e1 el uso del t\u00e9rmino en esa secci\u00f3n en particular; sin embargo, al uso del t\u00e9rmino en otras secciones se le dar\u00e1 el significado prescrito en esta Secci\u00f3n 1.   <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Afiliado<\/strong>: significa cualquier entidad que directa o indirectamente controle, est\u00e9 controlada por, o est\u00e9 bajo control com\u00fan con la entidad sujeta. \u201cControl\u201d, a los efectos de esta definici\u00f3n, significa propiedad o control directo o indirecto de m\u00e1s del 50% de las participaciones con derecho a voto de la entidad en cuesti\u00f3n.  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Acuerdo<\/strong>: tendr\u00e1 el significado prescrito al t\u00e9rmino en el pre\u00e1mbulo de este documento. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Leyes de protecci\u00f3n de datos: <\/strong>se referir\u00e1 a todas las leyes y regulaciones de protecci\u00f3n de datos de los Estados Unidos, la UE, Suiza y el Reino Unido, incluida la Ley Gramm-Leech-Bliley, la Ley de Privacidad del Consumidor de California, el Reglamento (UE) 2016\/679 (el \u201c<strong>RGPD<\/strong>\u201d), o cualquier otro estatuto o reglamento federal o estatal similar que rija el procesamiento de datos personales y la libre circulaci\u00f3n de dichos datos. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Parte Divulgadora:<\/strong> Significar\u00e1 la parte que proporciona Informaci\u00f3n Confidencial a la otra Parte. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Parte Receptora:<\/strong> Significar\u00e1 la parte que recibe Informaci\u00f3n Confidencial de la Parte Divulgadora. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Formulario de pedido:<\/strong> Un documento de orden u orden en l\u00ednea que especifica los Servicios que se proporcionar\u00e1n en virtud del presente y que se celebra entre el Patrocinador y EXTU o cualquiera de sus Afiliados, incluidos todos los anexos y suplementos del mismo. Al realizar un Formulario de orden a continuaci\u00f3n, un Afiliado acepta estar sujeto a los t\u00e9rminos de este Acuerdo como si fuera una de las partes originales del mismo. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Participante:<\/strong> Incluir\u00e1 todas y cada una de las entidades, personas, socios comerciales o individuos que sean usuarios finales de los Servicios proporcionados por el Proveedor. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Socio:<\/strong> Incluir\u00e1 todas las entidades, personas, socios comerciales o individuos identificados por el Patrocinador o el Proveedor en relaci\u00f3n con los Servicios prestados por el Proveedor, ya sea que la identificaci\u00f3n se realice expresamente o en relaci\u00f3n con el hecho de que el Patrocinador proporcione Informaci\u00f3n del Patrocinador. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Datos del socio:<\/strong> Incluir\u00e1 todas y cada una de las estad\u00edsticas, datos, codificaci\u00f3n, historial o cualquier otra informaci\u00f3n relacionada con cualquier Socio proporcionada al Proveedor, ya sea en relaci\u00f3n con este Acuerdo o Declaraciones de Trabajo o de otro modo, ya sea en relaci\u00f3n con un Participante o de otra manera siendo informaci\u00f3n confidencial proporcionada por el Participante. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>PII (por sus siglas en ingl\u00e9s):<\/strong> Se referir\u00e1 a Informaci\u00f3n de Identificaci\u00f3n Personal para incluir informaci\u00f3n personal no p\u00fablica regida por cualquier ley de protecci\u00f3n de datos relacionada con informaci\u00f3n no p\u00fablica, personal y\/o financiera. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Proveedor:<\/strong> Extu, Inc. (anteriormente<strong> <\/strong>Incentive Solutions, Inc.); Extu Tech, LLC; Grupo de Sistemas de Rendimiento, LLC; OneAffiniti Holdings PTY LTD.; OneAffiniti, LLC; OneAffiniti LTD; y\/o sus subsidiarias, afiliadas y\/o socios, incluidos, pero no limitados a, cualquier parte con la que el Patrocinador haya ejecutado una Declaraci\u00f3n de trabajo como se define en este documento y cualquier otra entidad, persona o individuo identificado posteriormente. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Servicios:<\/strong> Se referir\u00e1 a aquellos bienes, contenidos y servicios prestados por el Proveedor al Patrocinador proporcionados en la(s) Declaraci\u00f3n(es) de Trabajo o que surjan de dichos acuerdos posteriores. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Patrocinador: <\/strong>Adem\u00e1s de la entidad, persona o individuo identificado en el pre\u00e1mbulo de este Acuerdo, este Patrocinador tambi\u00e9n significar\u00e1 todas y cada una de las subsidiarias, afiliadas, socios, funcionarios, contratistas independientes, agentes o cualquier otra persona que contrate al Proveedor para proporcionar servicios y\/o bienes entregados en relaci\u00f3n con o que surjan de este Acuerdo y la Declaraci\u00f3n de Trabajo. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Informaci\u00f3n del Patrocinador:<\/strong> Incluir\u00e1 todas y cada una de las estad\u00edsticas, datos, codificaci\u00f3n, historial o cualquier otra informaci\u00f3n relacionada con el Patrocinador proporcionada al Proveedor, ya sea en relaci\u00f3n con este Acuerdo o Declaraciones de Trabajo o de otro modo y ya sea que se refiera a un Participante o sea de otra manera informaci\u00f3n confidencial proporcionada por el Patrocinador. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Declaraci\u00f3n(es) de trabajo (\u201cSOW\u201d por sus siglas en ingl\u00e9s):<\/strong> Todos y cada uno de los acuerdos posteriores que detallan el alcance del trabajo que realizar\u00e1 el Proveedor y las obligaciones mutuas entre el Patrocinador, sus subsidiarias, afiliadas, funcionarios y agentes y el Proveedor. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Garant\u00edas:<\/strong> Incluir\u00e1n aquellas garant\u00edas estipuladas en la Secci\u00f3n 3 de este Acuerdo y todas y cada una de las garant\u00edas estipuladas en la Declaraci\u00f3n de Trabajo aplicable. No obstante, cualquier garant\u00eda realizada en una Declaraci\u00f3n de Trabajo no se aplicar\u00e1 ni fusionar\u00e1 con ning\u00fan Servicio prestado de acuerdo con una Declaraci\u00f3n de Trabajo separada. Para evitar dudas, las Garant\u00edas otorgadas en una Declaraci\u00f3n de Trabajo no se aplicar\u00e1n a una Declaraci\u00f3n de trabajo separada.   <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-e74ddd8f gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-9df48ccd gb-headline-text\">2. <span style=\"text-decoration: underline;\">Responsabilidades de EXTU<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>2.1 <span style=\"text-decoration: underline;\">Prestaci\u00f3n de Servicios.<\/span>El Proveedor acepta proporcionar al Patrocinador los Servicios en conformidad con este Acuerdo como se describe en cualquier Declaraci\u00f3n de Trabajo o Formulario de Pedido aplicable, seg\u00fan pueda modificarse de vez en cuando mediante acuerdo mutuo por escrito entre las partes. En cualquier momento, el Patrocinador y el Proveedor pueden acordar agregar Servicios y\/o Entregables adicionales a este Acuerdo con la ejecuci\u00f3n de una nueva SOW. Cada SOW emitida en conformidad con este Acuerdo se incorporar\u00e1 por referencia a este Acuerdo cuando sea firmada por un representante autorizado de cada parte. <\/p>\n\n\n\n<p>2.2 <span style=\"text-decoration: underline;\">Metodolog\u00eda.<\/span> El Proveedor determinar\u00e1 \u00fanicamente el m\u00e9todo, los detalles y los medios para realizar los Servicios que se proporcionar\u00e1n al Patrocinador. El Patrocinador no controlar\u00e1 la manera ni determinar\u00e1 el m\u00e9todo para realizar dichos Servicios, excepto que se establezca lo contrario en la SOW aplicable. El Patrocinador tendr\u00e1 derecho a ejercer un amplio poder general de supervisi\u00f3n y control sobre los resultados de los Servicios prestados por el Proveedor y a garantizar el desempe\u00f1o satisfactorio de los Entregables. En la medida en que la SOW entre en conflicto con cualquier disposici\u00f3n contenida en este documento, prevalecer\u00e1 la SOW.    <\/p>\n\n\n\n<p>2.3 <span style=\"text-decoration: underline;\">Personal de Extu<\/span>. Extu ser\u00e1 responsable del desempe\u00f1o de su personal (incluidos sus empleados y contratistas) y de su cumplimiento de las obligaciones de Extu en virtud de este Acuerdo, salvo que se especifique lo contrario en este Acuerdo. <\/p>\n\n\n\n<p>2.4 <span style=\"text-decoration: underline;\">Protecci\u00f3n de Datos del Cliente<\/span>. Extu mantendr\u00e1 las salvaguardas administrativas, f\u00edsicas y t\u00e9cnicas adecuadas para proteger la seguridad, la confidencialidad y la integridad de los Datos de los Socios tal como se definen en el presente documento. Estas salvaguardas incluir\u00e1n, entre otras, medidas dise\u00f1adas para evitar el acceso no autorizado o la divulgaci\u00f3n de los Datos del Socio (que no sean por parte del Patrocinador o el Participante). Los t\u00e9rminos del Anexo de Procesamiento de Datos en [DPA site] (&#8220;DPA&#8221; por sus siglas en ingl\u00e9s) publicado a partir de la Fecha de entrada en vigor se incorporan por la presente como referencia.   En la medida en que Extu procese Datos de socios del Espacio Econ\u00f3mico Europeo (EEE), el Reino Unido y Suiza, se aplicar\u00e1n sus Reglas Vinculantes del Procesador y\/o las Cl\u00e1usulas Contractuales Est\u00e1ndar, como se establece m\u00e1s adelante en el DPA. <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-29c570d2 gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-d877993e gb-headline-text\">3. <span style=\"text-decoration: underline;\">Plazo, Terminaci\u00f3n y Cesi\u00f3n<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>3.1 <span style=\"text-decoration: underline;\">Plazo<\/span>. Este Acuerdo comienza en la fecha en que el Patrocinador lo acepta por primera vez y contin\u00faa hasta que todos los SOW y\/u \u00d3rdenes de Compra a continuaci\u00f3n hayan expirado o hayan sido rescindidos. <\/p>\n\n\n\n<p>3.2 <span style=\"text-decoration: underline;\">Cesi\u00f3n<\/span>. Este Acuerdo y cualquier Declaraci\u00f3n de Trabajo separada ser\u00e1n vinculantes y dichos beneficios y obligaciones redundar\u00e1n en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios. Los derechos y obligaciones contenidos en este documento ser\u00e1n transferibles cuando dicha cesi\u00f3n sea necesaria por una adquisici\u00f3n, cambio de control o como resultado de una cesi\u00f3n entre empresas afiliadas, pero s\u00f3lo cuando la parte cedente proporcione notificaci\u00f3n por escrito a la parte contraria. De lo contrario, el Patrocinador podr\u00e1 ceder el Acuerdo \u00fanicamente con previa presentaci\u00f3n por parte del Patrocinador de una solicitud por escrito al Proveedor y con el consentimiento del Proveedor para dicha cesi\u00f3n; dicho consentimiento no ser\u00e1 retenido ni retrasado injustificadamente.   <\/p>\n\n\n\n<p>3.3 <span style=\"text-decoration: underline;\">Terminaci\u00f3n por Causa<\/span>. Este Acuerdo puede rescindirse por cualquiera de los siguientes motivos: (a) por la parte que no incumple en caso de incumplimiento de un t\u00e9rmino importante de este Acuerdo, siempre que la parte que no incumpla haya proporcionado notificaci\u00f3n por escrito con 30 d\u00edas de antelaci\u00f3n y haya solicitado subsanar, y el incumplimiento no ha sido subsanado; (b) por el Proveedor si el Patrocinador no ha realizado el pago de alguna factura dentro de los 15 d\u00edas siguientes a la fecha de vencimiento de la factura; (c) mediante la presentaci\u00f3n de una petici\u00f3n de reparaci\u00f3n, o el inicio de procedimientos involuntarios, bajo el T\u00edtulo 11, la Ley de Quiebras de los EE. UU., la emisi\u00f3n de una sentencia de insolvencia, el nombramiento de un s\u00edndico o fideicomisario, mediante la realizaci\u00f3n de una cesi\u00f3n para el beneficio de los acreedores. <\/p>\n\n\n\n<p>La rescisi\u00f3n o el rechazo de este Acuerdo por parte del Patrocinador constituir\u00e1 un incumplimiento de cualquier obligaci\u00f3n existente prevista en una Declaraci\u00f3n de Trabajo vigente y ejecutable y activar\u00e1 las disposiciones relativas a da\u00f1os y compensaci\u00f3n previstas en las Declaraciones de Trabajo. Cualquier incumplimiento de la Declaraci\u00f3n de Trabajo constituir\u00e1 un incumplimiento de todas las dem\u00e1s Declaraciones de Trabajo, a menos que el Proveedor lo renuncie. <\/p>\n\n\n\n<p>Tras la terminaci\u00f3n de este Acuerdo por cualquier motivo, incluida la falta de renovaci\u00f3n, todas las licencias y derechos otorgados en este documento terminar\u00e1n y cada parte devolver\u00e1 de inmediato a la otra parte toda la informaci\u00f3n confidencial de la otra parte. <\/p>\n\n\n\n<p>Todas las disposiciones de este Acuerdo que por su naturaleza est\u00e1n destinadas a sobrevivir a la terminaci\u00f3n de este Acuerdo seguir\u00e1n vigentes. <\/p>\n\n\n\n<p>3.4 <span style=\"text-decoration: underline;\">Terminaci\u00f3n por Conveniencia<\/span>. Este Acuerdo puede rescindirse por cualquier motivo o sin \u00e9l, sin ninguna obligaci\u00f3n adicional, excepto por el cumplimiento de cualquier SOW en curso, por lo que cualquier obligaci\u00f3n sobrevivir\u00e1 hasta la terminaci\u00f3n, por cualquier motivo, de ese SOW. Dicha terminaci\u00f3n ser\u00e1 efectiva tras una notificaci\u00f3n por escrito con sesenta (60) d\u00edas de antelaci\u00f3n.  <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-f3a84d81 gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-7ce57c8f gb-headline-text\">4. <span style=\"text-decoration: underline;\">Garant\u00edas y Recursos<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>4.1 <span style=\"text-decoration: underline;\">Garant\u00eda del Proveedor<\/span>. El Proveedor garantiza que tiene derecho a celebrar este Acuerdo y proporcionar los Servicios. El Proveedor garantiza que se desempe\u00f1ar\u00e1 sustancialmente de acuerdo con la Declaraci\u00f3n de Trabajo y\/o el Formulario de Pedido y cualquier enmienda adjunta o posterior, escrita y mutuamente acordada al mismo. El Proveedor garantiza adem\u00e1s que los Servicios funcionar\u00e1n materialmente de acuerdo con el SOW\/Formulario de Orden aplicable.   <\/p>\n\n\n\n<p>EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO EN LAS GARANT\u00cdAS SEPARADAS PROPORCIONADAS EN CADA DECLARACI\u00d3N DE TRABAJO, LOS SERVICIOS SE PROPORCIONAN <strong>\u201cTAL CUAL\u201d<\/strong> SIN NINGUNA GARANT\u00cdA EXPRESA O IMPL\u00cdCITA DE NING\u00daN TIPO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER GARANT\u00cdA IMPL\u00cdCITA DE COMERCIABILIDAD, DESCRIPCI\u00d3N, NO INFRACCI\u00d3N, O IDONEIDAD PARA UN PROP\u00d3SITO PARTICULAR. <\/p>\n\n\n\n<p>4.2 <span style=\"text-decoration: underline;\">Garant\u00eda del Patrocinador<\/span>. El Patrocinador declara y garantiza que (a) tiene el derecho y es libre de celebrar este Acuerdo y las Declaraciones de Trabajo y cumplir plenamente con sus obligaciones en virtud del presente; (b) no ha celebrado ni celebrar\u00e1 ning\u00fan acuerdo que entre en conflicto o inhiba de alguna manera material su capacidad para cumplir plenamente sus obligaciones en virtud de este Acuerdo; y (c) el Patrocinador tiene todos los derechos necesarios sobre la Informaci\u00f3n del Patrocinador subida, entregada o proporcionada de otro modo al Proveedor. El Patrocinador adem\u00e1s garantiza y declara que tiene la autoridad para proporcionar cualquier dato que tenga en su poder relacionado con los Socios (&#8220;Datos del Socio&#8221;) al Proveedor, y que el uso de dichos datos por parte del Proveedor no violar\u00e1 ninguna ley, regulaci\u00f3n o derecho de terceros aplicable. El Patrocinador es el \u00fanico responsable de cualquier error o inexactitud en los Datos del Socio proporcionados por el Patrocinador y de revisar y determinar la exactitud de los datos y la informaci\u00f3n que proporciona al Proveedor.      <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-2998ceaf gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-28102747 gb-headline-text\">5. <span style=\"text-decoration: underline;\">Limitaci\u00f3n de Responsabilidades<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>5.1 <span style=\"text-decoration: underline;\">Limitaci\u00f3n de Responsabilidad<\/span>. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIERA DE LAS PARTES, SUS AGENTES, EMPLEADOS, FUNCIONARIOS, DIRECTORES, ACCIONISTAS, SUCESORES O CESIONARIOS POR P\u00c9RDIDAS O DA\u00d1OS, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO, INCUMPLIMIENTO DE GARANT\u00cdA O DE OTRA MANERA, SE LIMITAR\u00c1 A 50 % DE LOS MONTOS MONETARIOS PAGADOS POR LOS SERVICIOS POR EL PATROCINADOR EN EL PER\u00cdODO DE 12 MESES ANTERIORES AL EVENTO QUE DA ORIGEN A LAS RESPONSABILIDADES DEL PROVEEDOR, YA SEA QUE LA RESPONSABILIDAD SURJA DE CONTRATO, AGRAVIO U OTRAS RECLAMACIONES. <\/p>\n\n\n\n<p>5.2 <span style=\"text-decoration: underline;\">Exclusi\u00f3n de Da\u00f1os<\/span>. NINGUNA PARTE SER\u00c1 RESPONSABLE ANTE LA OTRA O TERCEROS POR CUALQUIER DA\u00d1O ESPECIAL, EJEMPLAR, INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO O POR CUALQUIER COSTO DE ADQUISICI\u00d3N DE SERVICIOS SUSTITUTOS O CUALQUIER P\u00c9RDIDA DE GANANCIAS, P\u00c9RDIDA DE NEGOCIOS, P\u00c9RDIDA DE USO DE DATOS O INTERRUPCI\u00d3N DE NEGOCIOS QUE SURJAN DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O DE CUALQUIER SERVICIO PRESTADO POR ISI, INCLUSO SI EL PROVEEDOR FUE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DA\u00d1OS. EL PATROCINADOR RECONOCE QUE EL PROVEEDOR NO ES UN ASEGURADOR Y EL PRECIO ACORDADO ENTRE LAS PARTES REFLEJA LAS LIMITACIONES DE LAS SECCIONES 5.1 Y 5.2.  <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-cd64d07b gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-4f5f76e3 gb-headline-text\">6. <span style=\"text-decoration: underline;\">Propiedad Intelectual<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>6.1 <span style=\"text-decoration: underline;\">Propiedad Intelectual del Proveedor<\/span>. Todas las marcas comerciales, marcas de servicio, im\u00e1genes, patentes, derechos de autor, secretos comerciales y otros derechos de propiedad relacionados con los Servicios son y seguir\u00e1n siendo propiedad exclusiva del Proveedor o sus licenciantes, ya sea que est\u00e9n o no espec\u00edficamente reconocidos o perfeccionados seg\u00fan la ley aplicable, y no puede reimprimirse ni reproducirse sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor. Por el presente, el Patrocinador reconoce que los Servicios no se considerar\u00e1n \u201ctrabajos realizados por encargo\u201d seg\u00fan se define en la ley aplicable. El Patrocinador no copiar\u00e1, traducir\u00e1, modificar\u00e1, adaptar\u00e1, descompilar\u00e1, desensamblar\u00e1 ni aplicar\u00e1 ingenier\u00eda inversa a ning\u00fan Servicio.   <\/p>\n\n\n\n<p>El Patrocinador proteger\u00e1 y mantendr\u00e1 confidencial toda la informaci\u00f3n no p\u00fablica que reciba sobre el Proveedor y sus productos y Servicios (\u201cDatos del Proveedor\u201d) utilizando al menos el mismo est\u00e1ndar que utiliza para su propia informaci\u00f3n confidencial, pero en ning\u00fan caso menos que un est\u00e1ndar razonable de cuidado. El Patrocinador puede utilizar los Datos del Proveedor \u00fanicamente para sus obligaciones de conformidad con este Acuerdo. El Patrocinador no puede revelar ni distribuir ning\u00fan Dato del Proveedor, incluida la informaci\u00f3n de precios, a ning\u00fan tercero a menos que lo exija la ley, un proceso gubernamental o un regulador de jurisdicci\u00f3n competente. Sin limitar la generalidad de lo anterior, el Patrocinador no sublicenciar\u00e1, total o parcialmente, ninguno de los Servicios, excepto lo expresamente permitido en este documento o dentro de la Declaraci\u00f3n de trabajo. El Patrocinador reconoce y acepta que no adquiere ning\u00fan derecho sobre los Servicios, excepto el uso limitado y los derechos especificados en este Acuerdo o en cada Declaraci\u00f3n de Trabajo por separado.     <\/p>\n\n\n\n<p>6.2 <span style=\"text-decoration: underline;\">Datos del Socio<\/span>. Todos los Datos del Socio proporcionados al Proveedor por el Patrocinador en virtud del presente, en cualquier forma, y todas y cada una de las copias de estos, se tratar\u00e1n como informaci\u00f3n confidencial del Patrocinador y, salvo que se establezca lo contrario en el presente, ser\u00e1n conservados y divulgados por el Proveedor (y cualesquiera subcontratistas del Proveedor) \u00fanicamente en el desempe\u00f1o de los Servicios y otras obligaciones del Proveedor en virtud del presente. La informaci\u00f3n que se ha agregado y anonimizado ya no es PII ni Datos de Socios. <\/p>\n\n\n\n<p>6.3 <span style=\"text-decoration: underline;\">Informaci\u00f3n del Patrocinador<\/span>. Sujeto a cualquier otra disposici\u00f3n en este Acuerdo, el Proveedor puede utilizar informaci\u00f3n no p\u00fablica obtenida del Patrocinador o del uso de los Servicios por parte del Patrocinador \u00fanicamente de las siguientes maneras: (a) para realizar los Servicios, (b) para identificar, prevenir o mitigar actividades ilegales, sospechosas u otro uso no autorizado de los Servicios o cualquier Recompensa, (c) para proporcionar informes y datos de transacciones al PATROCINADOR, y (d) excepto con respecto a la informaci\u00f3n de identificaci\u00f3n personal de los Participantes, para an\u00e1lisis y mejora de los servicios. El Proveedor tambi\u00e9n puede conservar, divulgar y utilizar Informaci\u00f3n del Patrocinador, incluso despu\u00e9s de la terminaci\u00f3n del Acuerdo, seg\u00fan lo permita la ley. La informaci\u00f3n que ha sido agregada y anonimizada ya no es IIP ni informaci\u00f3n del patrocinador. El Proveedor proteger\u00e1 la Informaci\u00f3n del Patrocinador al menos con el est\u00e1ndar que utiliza para proteger su propia informaci\u00f3n confidencial, pero en ning\u00fan caso menos que un est\u00e1ndar de cuidado razonable.        <\/p>\n\n\n\n<p>6.4 <span style=\"text-decoration: underline;\">Derechos individuales<\/span>. El Patrocinador notificar\u00e1 al Proveedor, a menos que lo proh\u00edba espec\u00edficamente la ley, si el Patrocinador recibe alguna solicitud de una persona o agencia gubernamental, con respecto a cualquier informaci\u00f3n personal procesada por el Proveedor en relaci\u00f3n con los Servicios, incluyendo cualquier solicitud de exclusi\u00f3n voluntaria, solicitud de acceso y\/o rectificaci\u00f3n, eliminaci\u00f3n, limitaci\u00f3n, solicitudes de portabilidad de datos y todas las solicitudes similares. El Patrocinador cooperar\u00e1 razonablemente con el Proveedor para responder a dichas solicitudes.  <\/p>\n\n\n\n<p>6.5 <span style=\"text-decoration: underline;\">Licencia para utilizar la Marca del Patrocinador<\/span>. Por la presente, el Patrocinador otorga al Proveedor una licencia mundial, de plazo limitado y no exclusiva para usar el nombre, el logotipo, la marca, las marcas de servicio y las marcas registradas del Patrocinador para su uso y exhibici\u00f3n en relaci\u00f3n con los Servicios del Proveedor. El Proveedor declara y garantiza que cumplir\u00e1 con todas las leyes aplicables en relaci\u00f3n con este Acuerdo, incluidas todas las leyes de privacidad y seguridad de datos relacionadas con la Informaci\u00f3n del Patrocinador.  <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-359ba291 gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-8efa3298 gb-headline-text\">7. <span style=\"text-decoration: underline;\">No Divulgaci\u00f3n y Confidencialidad Mutua<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>7.1 Considerando que, como parte de dichas discusiones y acuerdos comerciales, las Partes pueden divulgar cierta informaci\u00f3n que es confidencial y propiedad de cada parte; la divulgaci\u00f3n de dicha informaci\u00f3n por parte de las Partes permitir\u00e1 que las Partes tengan el potencial de obtener ingresos significativos; las Partes s\u00f3lo divulgar\u00e1n dicha informaci\u00f3n siempre que acuerden estar sujetas a los t\u00e9rminos de este Acuerdo; en consideraci\u00f3n de la divulgaci\u00f3n de informaci\u00f3n por parte de las Partes y los acuerdos mutuos contenidos en este documento, las Partes acuerdan lo siguiente: <\/p>\n\n\n\n<p>7.2 \u201cInformaci\u00f3n Confidencial\u201d significa informaci\u00f3n recibida de o relacionada con la Parte Divulgadora (a) que deriva en valor econ\u00f3mico, real o potencial, de no ser generalmente conocida o f\u00e1cilmente determinable por otras personas que puedan obtener valor econ\u00f3mico de su divulgaci\u00f3n o uso; y (b) que sea objeto de esfuerzos que sean razonables seg\u00fan las circunstancias para mantener su secreto. La Informaci\u00f3n Confidencial incluye, entre otros, cualquier conocimiento o propiedad material de la Parte Divulgadora (i) que la Parte Receptora obtenga conocimiento o acceda como resultado de conversaciones con la Parte Divulgadora; (ii) que la Parte Divulgadora revele a la Parte Receptora (incluyendo cualquier conocimiento concebido, originado, descubierto o desarrollado como resultado de la divulgaci\u00f3n de dicha informaci\u00f3n). La Informaci\u00f3n Confidencial incluye, entre otros, los siguientes tipos de conocimiento o datos similares (ya sea reducidos o no a escritos): (i) planos, materiales u otra informaci\u00f3n relacionada con el negocio propuesto de la Parte Divulgadora; (ii) descubrimientos, invenciones, conceptos e ideas, patentables o no, incluidos, entre otros, la naturaleza y los resultados de las actividades, t\u00e9cnicas y conocimientos de investigaci\u00f3n y desarrollo; (iii) cualquier otro material o conocimiento relacionado con los planes de negocios o actividades de la Parte Divulgadora que generalmente no son conocidos por otros y (iv) los proveedores de servicios de la Parte Divulgadora; y (v) cualquier conocimiento descrito anteriormente que la Parte Divulgadora trate como confidencial o de propiedad exclusiva o designe como tal. La Parte Receptora, con la intenci\u00f3n de estar legalmente obligada, por el presente acepta y garantiza a la Parte Divulgadora que no interferir\u00e1, eludir\u00e1 ni intentar\u00e1 eludir u obviar, directa o indirectamente, los intereses o negocios de la Parte Divulgadora de ninguna manera.             <\/p>\n\n\n\n<p>7.3 Las Partes mantendr\u00e1n toda la Informaci\u00f3n Confidencial en confianza y confidencialidad y no divulgar\u00e1n dicha Informaci\u00f3n Confidencial a ning\u00fan tercero ni utilizar\u00e1n dicha Informaci\u00f3n Confidencial para ning\u00fan prop\u00f3sito no autorizado. Las Partes podr\u00e1n utilizar dicha Informaci\u00f3n Confidencial s\u00f3lo en la medida necesaria para cumplir los prop\u00f3sitos de este Acuerdo. Las Partes informar\u00e1n a sus empleados, afiliados o consultores (colectivamente, \u201cRepresentantes\u201d) que puedan tener acceso a Informaci\u00f3n Confidencial sobre la naturaleza confidencial de la misma y acuerdan que sus empleados estar\u00e1n sujetos a los t\u00e9rminos de este Acuerdo. No se divulgar\u00e1 informaci\u00f3n confidencial a ning\u00fan empleado, afiliado o consultor que no necesite dicha informaci\u00f3n. La Parte Receptora ser\u00e1 responsable de los actos y omisiones de todos sus Representantes y proporcionar\u00e1 una copia de este Acuerdo a todos los Representantes a quienes se les revele Informaci\u00f3n Confidencial. Cualquier divulgaci\u00f3n de Informaci\u00f3n Confidencial a cualquier parte que no sea un Representante seg\u00fan se define ese t\u00e9rmino en este documento no se realizar\u00e1 sin la aprobaci\u00f3n previa por escrito de la Parte Divulgadora.      <\/p>\n\n\n\n<p>7.4 La Informaci\u00f3n Confidencial no se reproducir\u00e1 de ninguna forma excepto cuando sea necesario para cumplir con la intenci\u00f3n de este Acuerdo. Toda la informaci\u00f3n confidencial (incluidas todas las copias de la misma) seguir\u00e1 siendo propiedad de la parte divulgadora y se devolver\u00e1 a la parte divulgadora una vez que la parte receptora ya no tenga m\u00e1s necesidad de tenerla, o a petici\u00f3n de la parte divulgadora, y, en cualquier caso, al finalizar o rescindir este Acuerdo. No se har\u00e1n ni conservar\u00e1n copias de ninguna informaci\u00f3n proporcionada a la parte receptora sin el permiso expreso por escrito de la parte divulgadora. Todas las notas, extractos, memorandos u otros documentos divulgados que contengan Informaci\u00f3n Confidencial o cualquier discusi\u00f3n sobre la misma, ser\u00e1n destruidos o devueltos a la parte divulgadora mediante solicitud previa. La parte receptora certificar\u00e1 a la parte divulgadora que ha cumplido plenamente con las instrucciones de la parte divulgadora y que no ha retenido toda o parte de la Informaci\u00f3n Confidencial. Ninguna divulgaci\u00f3n de Informaci\u00f3n Confidencial en virtud del presente se interpretar\u00e1 como una divulgaci\u00f3n p\u00fablica de dicha Informaci\u00f3n Confidencial por parte de cualquiera de las partes para cualquier prop\u00f3sito.      <\/p>\n\n\n\n<p>7.5 <span style=\"text-decoration: underline;\">Propiedad de la Informaci\u00f3n Confidencial<\/span>. La Parte Receptora acepta que la Parte Divulgadora es y seguir\u00e1 siendo la propietaria exclusiva de la Informaci\u00f3n Confidencial divulgada a la Parte Receptora y de todas las patentes, derechos de autor, secretos comerciales, marcas comerciales y otros derechos de propiedad intelectual contenidos en la misma. <\/p>\n\n\n\n<p>7.6 No se implica ni se otorga a la parte receptora ning\u00fan derecho o licencia sobre marcas comerciales, invenciones, derechos de autor, patentes o cualquier otra propiedad intelectual en virtud de este Acuerdo y la divulgaci\u00f3n de Informaci\u00f3n Confidencial no dar\u00e1 lugar a ninguna obligaci\u00f3n de otorgar a la Parte Receptora ning\u00fan derecho sobre o a los contenidos de la Informaci\u00f3n Confidencial. <\/p>\n\n\n\n<p>7.7 Los t\u00e9rminos de confidencialidad de este Acuerdo sobrevivir\u00e1n por un per\u00edodo de tres (3) a\u00f1os a partir de la fecha de este Acuerdo. <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-541465b2 gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-7736be64 gb-headline-text\">8. <span style=\"text-decoration: underline;\">Indemnizaci\u00f3n<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>8.1 El Patrocinador, a elecci\u00f3n del Proveedor e inmediatamente despu\u00e9s de su solicitud, defender\u00e1, indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 de toda responsabilidad al Proveedor de y contra todos y cada uno de los reclamos, demandas, acciones, sentencias, multas, sanciones, gastos, investigaciones gubernamentales, procesamientos y otras p\u00e9rdidas, incluidos honorarios de abogados y costos judiciales causados por o relacionados con cualquier reclamo que surja del uso de los Servicios por parte del Patrocinador y\/o Socio o del manejo, distribuci\u00f3n o protecci\u00f3n de la Informaci\u00f3n del Patrocinador por parte del Patrocinador, excepto en la medida en que dicho reclamo sea causado por negligencia grave o intencional o mala conducta del Proveedor. <\/p>\n\n\n\n<p>8.2 El Proveedor defender\u00e1, indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 al Patrocinador de toda responsabilidad contra todos y cada uno de los reclamos, demandas, acciones, sentencias, multas, sanciones, gastos y otras p\u00e9rdidas, incluidos honorarios de abogados y los costos judiciales causados por o relacionado con cualquier reclamo que surja de la mala conducta intencional, fraude o negligencia grave del Proveedor, sin embargo, dicha indemnizaci\u00f3n no se aplicar\u00e1 si el Patrocinador ha participado, ha tenido conocimiento o ha ratificado la misma o similar negligencia grave, fraude o mala conducta. <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-7011102f gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-72b8a665 gb-headline-text\">9. <span style=\"text-decoration: underline;\">Cumplimiento de la Legislaci\u00f3n Aplicable<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>9.1 <span style=\"text-decoration: underline;\">IIP<\/span>. El Patrocinador acepta, garantiza y se compromete a divulgar al Proveedor si el Patrocinador proporciona PII (Informaci\u00f3n de Identificaci\u00f3n Personal) al Proveedor que el Patrocinador sabe o deber\u00eda tener motivos para saber que se rige por las Leyes de Privacidad de Datos. La IIP debe identificarse y darse a conocer al Proveedor. El patrocinador acepta proporcionar PII de manera que cumpla con la ley aplicable. Esta disposici\u00f3n estar\u00e1 sujeta a la Secci\u00f3n 8 y de ninguna manera prohibir\u00e1, limitar\u00e1 o modificar\u00e1 el derecho del Proveedor a exigir indemnizaci\u00f3n, defensa o eximir de responsabilidad al Proveedor por la adquisici\u00f3n o retenci\u00f3n de IIP por parte del Proveedor.    <\/p>\n\n\n\n<p>9.2 <span style=\"text-decoration: underline;\">Impuestos<\/span>. Cada Parte ser\u00e1 responsable de declarar y pagar sus propios impuestos medidos por las ganancias o ingresos de la Parte y la satisfacci\u00f3n de la porci\u00f3n de dicha Parte de todas las obligaciones contractuales en virtud de este Acuerdo y cualquier SOW relevante. Cada Parte proteger\u00e1, defender\u00e1 e indemnizar\u00e1 a la otra Parte de cualquier p\u00e9rdida, costo o responsabilidad que surja de la falta de declaraci\u00f3n y pago de dichos impuestos o de cumplimiento de dichas obligaciones por parte de la Parte indemnizadora.  <\/p>\n\n<\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-b999c6a8 gb-container-inner\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-9c83bce8 gb-headline-text\">10. <span style=\"text-decoration: underline;\">Disposiciones adicionales<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>10.1 <span style=\"text-decoration: underline;\">Fuerza Mayor<\/span>. Ninguna de las partes ser\u00e1 considerada en incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente (aparte de su obligaci\u00f3n de pagar cualquier suma), ni ser\u00e1 responsable por da\u00f1os o, de otro modo, por cualquier falla o retraso en el cumplimiento, por cualquier evento m\u00e1s all\u00e1 de su control razonable, incluidos pero no limitados a; casos fortuitos, actos u omisiones de terceros, fallas de servicios p\u00fablicos o instalaciones de telecomunicaciones, sabotaje, incluidos gusanos y virus inform\u00e1ticos, cualquier cat\u00e1strofe natural o condiciones clim\u00e1ticas, disturbios civiles, accidentes, retrasos de subcontratistas o proveedores, actos de gobierno o cualquier otra causa que est\u00e1 m\u00e1s all\u00e1 del control razonable de la parte afectada. <\/p>\n\n\n\n<p>10.2 <span style=\"text-decoration: underline;\">Acuerdo completo; Enmienda; Exenci\u00f3n; Invalidez<\/span>. Este Acuerdo, junto con cualquier anexo, adenda y ap\u00e9ndice adjuntos al presente, constituye el acuerdo completo entre las partes en cuanto al asunto de este y reemplazar\u00e1 todos los entendimientos y acuerdos anteriores. Este Acuerdo no podr\u00e1 modificarse excepto mediante un instrumento escrito firmado en nombre de las partes. Cualquier incumplimiento en cualquier momento por cualquiera de las partes de hacer cumplir cualquier disposici\u00f3n de este Acuerdo no constituir\u00e1 una renuncia a dicha disposici\u00f3n ni perjudicar\u00e1 el derecho de cualquiera de las partes a hacer cumplir dicha disposici\u00f3n en cualquier momento posterior. Ninguna de las partes podr\u00e1 ceder este Acuerdo excepto con el consentimiento previo por escrito de la otra parte, el cual no ser\u00e1 retenido injustificadamente, con la excepci\u00f3n de que cualquiera de las partes pueda ceder sus derechos a un tercero que adquiera una participaci\u00f3n mayoritaria en esa parte sin el consentimiento previo de la otra parte. La invalidez o inaplicabilidad de cualquier disposici\u00f3n de este Acuerdo no afectar\u00e1 la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposici\u00f3n, y todas las dem\u00e1s disposiciones de este Acuerdo permanecer\u00e1n en pleno vigor y efecto. <\/p>\n\n\n\n<p>10.3 <span style=\"text-decoration: underline;\">Avisos<\/span>. Todos los avisos en virtud de este Acuerdo o de cualquier Declaraci\u00f3n de Trabajo se realizar\u00e1n por escrito y se entregar\u00e1n personalmente o por correo certificado. Las notificaciones entregadas personalmente tendr\u00e1n vigencia al d\u00eda siguiente de su entrega, las notificaciones enviadas por correo certificado tendr\u00e1n vigencia a los 5 d\u00edas de la fecha de env\u00edo. Los avisos se enviar\u00e1n a las direcciones especificadas en la primera p\u00e1gina. <\/p>\n\n\n\n<p>10.4 <span style=\"text-decoration: underline;\">Ley Aplicable, Jurisdicci\u00f3n y Competencia Territorial<\/span>. La validez, interpretaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n de este Acuerdo y sus disposiciones se regir\u00e1n por la ley de Georgia. Por el presente, las partes presentan y renuncian a cualquier objeci\u00f3n a la jurisdicci\u00f3n de cualquier tribunal del condado de DeKalb, Georgia, para la resoluci\u00f3n de cualquier disputa de cualquier forma relacionada con este Acuerdo. <\/p>\n\n\n\n<p>10.5  10.5 <span style=\"text-decoration: underline;\">Pago de Costos por Incumplimiento<\/span>. En caso de que cualquiera de las partes del presente deba emprender alguna acci\u00f3n legal para hacer cumplir sus derechos en virtud de este Acuerdo, la parte vencedora tendr\u00e1 derecho a un reembolso de la parte no vencedora por todos los costos razonables incurridos por la parte vencedora en relaci\u00f3n con dicha acci\u00f3n. <\/p>\n\n\n\n<p>10.6 <span style=\"text-decoration: underline;\">Contrapartes.<\/span> Este Acuerdo puede ejecutarse en una o m\u00e1s copias, cada una de las cuales se considerar\u00e1 original, pero que en conjunto constituyen un solo y mismo instrumento. <\/p>\n\n\n\n<p>10.7 <span style=\"text-decoration: underline;\">Contratista Independiente<\/span>; <span style=\"text-decoration: underline;\">No Beneficiarios Externos<\/span>. Cada parte del presente es un contratista independiente; ninguna de las partes es agente de la otra. <\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Acuerdo Maestro de Servicios ESTE ACUERDO MAESTRO DE SERVICIOS RIGE LA ADQUISICI\u00d3N Y EL USO DE LOS SERVICIOS &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":139227,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_eb_attr":"","footnotes":""},"class_list":["post-129097","page","type-page","status-publish"],"acf":{"footer_box_text":"<h2 data-pm-slice=\"1 1 []\">Partnering With Us = Higher Returns for You<\/h2>","footer_form_text":"Channel Growth Looks Good On You","footer_form":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/extu.com\/es_mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/129097","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/extu.com\/es_mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/extu.com\/es_mx\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/extu.com\/es_mx\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/extu.com\/es_mx\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=129097"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/extu.com\/es_mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/129097\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/extu.com\/es_mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/139227"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/extu.com\/es_mx\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=129097"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}